The lyrics are adapted to reflect the specific "sentires" (feelings) and worldviews of indigenous communities.
Like the original, it names the pain of missing and murdered sisters, but contextualizes it within the unique struggles of indigenous women in Colombia. CanciГіn sin miedo - Juntanza de mujeres indГgen...
This version distinguishes itself by weaving together —including Dulegaya and Nasa Yuwe—alongside Spanish. The lyrics are adapted to reflect the specific
The accompanying music video, directed by Olowaili Green Santacruz, features women from various ethnic groups (Embera Chamí, Misak, Pasto, and others) in their traditional attire, reclaiming their territories and bodies. The accompanying music video, directed by Olowaili Green
The project was born from the "Juntanza" (gathering/joining) of the Cabildo Indígena Universitario de Medellín (CIUM) and SentARTE , emphasizing horizontal collaboration.
This version is widely considered a for communities. It transforms a song of protest into a ritual of collective memory, ensuring that the names of indigenous victims are not forgotten while asserting that "we want to stay alive".
This rendition of the feminist anthem "Canción sin miedo" (originally by Vivir Quintana) is a powerful, multilingual reimagining created by a coalition of indigenous women in Colombia. It serves as both a protest against gender-based violence and a celebration of ancestral resilience. 🎵 Musical & Cultural Impact