Kingdom (dub) «Reliable — 2025»

: The initial English dub for the first two seasons was produced by Azur Studios and distributed by Funimation . This production was "non-union," meaning the voice actors remained uncredited, and many of their identities are still unknown to the public.

Reviews of the Kingdom dub vary significantly depending on which season is being watched: Kingdom (Dub)

: Many viewers found the early dubbing poor, citing monotone performances, awkward pauses, and a lack of depth in the sound editing that made voices sound disconnected from the on-screen environment. : The initial English dub for the first

: Despite the cast changes, some viewers consider the Season 3 dub to be a "high step above" the first two seasons, thanks to the involvement of the new production company. Dub vs. Sub: The Name Dilemma : Despite the cast changes, some viewers consider

The uses Japanese names (e.g., Riboku).This inconsistency can lead to confusion for those forced to switch to subtitles once they reach the undubbed fourth season.

Watch highlights from the English dub of Kingdom's third season to see the cast changes in action: